CAIRN.INFO : Matières à réflexion
Français

Alors que les processus de créolisation du christianisme dans les Amériques sont bien connus, il n’en est pas de même pour l’évolution du catholicisme en Afrique aux époques coloniale et post-coloniale. La fête de l’Épiphanie, telle qu’elle est célébrée à Porto-Novo au Bénin depuis 1923, est un cas remarquable d’africanisation du catholicisme. La pièce de théâtre mettant en scène la Sainte Famille, les Rois Mages et Hérode a été écrite conjointement par un missionnaire catholique (Francis Aupiais) et un dignitaire vodou de Porto-Novo (Zounon Medjè, « roi de la nuit »). En un siècle, le texte de cette œuvre s’est diversifié au point de connaître aujourd’hui trois variantes. En utilisant l’ethnographie et l’histoire, on tente ici de restituer le sens politique et religieux de cette célébration depuis son origine : alors que la pièce doit d’abord être comprise comme une correspondance entre Abomey, royaume païen, et Porto-Novo, ville chrétienne, elle donne à voir aujourd’hui, selon les versions considérées, le point de vue des pauvres, des femmes ou des jeunes hommes.

Mots-clés

  • Porto-Novo
  • Bénin
  • Dahomey
  • Épiphanie
  • catholicisme
  • inculturation
  • drame liturgique
  • fête populaire
  • anthropologie historique
  • vaudou
English

An African Herod

Epiphany in Porto-Novo (Benin)

An African Herod

Although much is known about the creolization of Christianity in the Americas, not as much can be said about the evolution of Catholicism in Africa during the colonial and post-colonial eras. Epiphany as it has been celebrated in Porto-Novo (Benin) since 1923 provides a striking example of the Africanization of Catholicism. The play that presents the Holy Family, the Wise Men and Herod was jointly written by a Catholic missionary (Francis Aupiais) and a Voodoo practitioner from Porto-Novo (Zounon Medjè, the « king of the night »). The text changed over time and now has three versions. Drawing on data from fieldwork and history, this celebration’s political and religious meanings since its origin nearly a century ago are reconstructed. Although the play was to be under-stood as drawing parallels between Abomey, a pagan realm, and Porto-Novo, a Christian city, it now adopts, depending on the version, the points of view of the poor, women or young men.

Keywords

  • Benin
  • Epiphany
  • catholicism
  • liturgical drama
  • popular celebration
  • historical anthropology
  • voodoo
Erwan Dianteill
Institut universitaire de France
Université Paris Descartes
Centre d’anthropologie culturelle (Canthel), Paris
Dernière publication diffusée sur Cairn.info ou sur un portail partenaire
cet article est en accès gratuit sur un portail partenaire
Mis en ligne sur Cairn.info le 26/02/2015
https://doi.org/10.4000/lhomme.23657
Pour citer cet article
Distribution électronique Cairn.info pour Éditions de l'EHESS © Éditions de l'EHESS. Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie) partiellement ou totalement le présent article, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public sous quelque forme et de quelque manière que ce soit.
keyboard_arrow_up
Chargement
Chargement en cours.
Veuillez patienter...