Au carrefour de la clinique et de la didactique, nous présentons un dispositif expérimental conduit par une équipe pluridisciplinaire (Université/Centre médico Psychologique). Nous y analysons les effets d’une médiation spécifique « l’éveil aux langues et aux cultures », qui a permis d’investir la langue et la culture de parents d’origine cambodgienne dans l’accompagnement de leur fille de 10 ans présentant des troubles de la relation. La triangulation des lieux et des acteurs (école, famille, CMP), à travers cette médiation, modifie les regards portés sur l’enfant mais également sur l’école (par la famille), sur la famille (par l’école) et ouvre un espace où la parole peut à nouveau être investie.
Mots-clés
- enfant de migrant
- trouble envahissant du développement
- identité
- culture
- langage
- linguistique
- transgénérationnel
- Cambodge
- éveil aux langues
Cultural transmission and relationship disorders in migrant’s children. An Experimental device for co-constructing links
At the crossroads of the clinical and didactic, we present an experimental device carried out by a multidisciplinary team (University / Medical Center Psychological). We analyze the effects of a specific mediation “languages and cultures awareness” which enabled Cambodian parents to invest their language and culture in supporting their 10-year-old daughter’s relationship disorder. Triangulation of places and actors (school, family, medical and psychological center) via mediation changes the way the child is viewed, but also at school (by the family), the family (by the school) and opens a space where words and speech can again be invested and used.
Keywords
- migrant’s child
- pervasive developmental disorder
- identity
- culture
- language
- linguistics
- transgenerational
- Cambodia
- language awareness